Translate

quarta-feira, 28 de agosto de 2013

DOR x SOFRIMENTO



O Reverenciando a orientação de Nitikan Shonin 26° Reverendíssimo Soberano da Lei temos que: "A palavra 'doença' refere-se tanto ao do corpo como o da mente e que assim, pode-se solucionar tantos as questões de saúde física como as diversas espécies de ilusão, resultante dos desejos mundanos." Acredito que se torna muito natural em nossa vida e sempre me pego perguntando. Como tratar no decorrer com as dores da vida. Em muitas ocasiões aparecem vários aspectos na vida que querendo ou não nos surpreende. Por mais concentrado que estejamos em nossos objetivos muita e muitas vezes como mortais comuns que somos, nos pegamos sofrendo pelo simples fato de desconhecermos como funciona a realidade neste próprio presente momento . Não se trata neste sentido de pintarmos a realidade de cor de rosa, daí fingirmos que tudo esta bem as 1000 Maravilhas. Amigos! Vem cá e convenhamos, na moral! Podemos comprovar muitas vezes isso que: "A maior a maior parte do sofrimento humano é desnecessário." Se analisarmos o Buda Nichiren Daishonin nos deixou, ou seja, trocando por miúdo há uma definição muito simples para atingirmos a Iluminação nesta vida: "O fim do sofrimento". Façamos Daimoku! Nam myoho rengue kyo. Desculpe-me pela minha afirmação "Façamos Daimoku" e olha reconheço que não sou lá essas coisas em, pra "mandar" ou "sugerir" essa afirmação. Apenas digo isso pelo fato que como budista nos sabemos que entre, DOR x SOFRIMENTO Confundimos, com a maior freqüência, dor com sofrimento, que na realidade são duas coisas acredite bem diferentes. A "Dor" é o fato, a coisa acontecida... "Sofrimento" é a nossas respostas ao próprio acontecimento desses fatos, nossas Reações. E olhem uma Dica: Reajam! Faça Daimoku! (Grande Oração). Shodai, Gongyo e Chakubuku. Abraços!
De: Claris MC

terça-feira, 27 de agosto de 2013

Olá amigos meu nome e Claris Mundo Candido, essa foi a minha primeira postagem no Blog Hokekyō no Daimoku 法華経の題目 de qual veio minha inspiração no Gosho “O Daimoku do Sutra de Lótus”. Abordaremos temas diversos relacionado ao pensamento budista e a vida cotidiana que acredito os quais estes conjuntamente entrelaçados entre a Fé e a sua vida diária. Nunca fui um estudioso no Budismo e nem tenho essa intenção, no entanto o pensamento e a prática do Budismo sempre me fascinaram, cresci vendo e assistindo desde pequeno meu saudoso pai conversando horas e horas com muitas pessoas de várias outras linhas de pensamentos e outras religiões que vinham dialogar com meu pai sobre a Doutrina e filosofia budista que no caso devido a nossa cultura e tradição o Budismo era para nós e para aquelas pessoas um tanto exótica para nossos padrões de costumes e culturais.Assim se fez presente a Propagação do Nam myoho rengue kyo. "Daimoku do Sutra de Lótus".

segunda-feira, 26 de agosto de 2013

Gosho de agosto de 2013 RESPOSTA À MONJA DE KUBO (2) (KUBO-NO-AMA GOZE GOHENJI)

Gosho de agosto de 2013 RESPOSTA À MONJA DE KUBO (2) (KUBO-NO-AMA GOZE GOHENJI) E mesmo que não atormente as pessoas, que o seu sentimento seja sincero e que se dedique para acu-mular a raiz do Bem, pode acontecer de não se tornar Buda. Isso porque plantar uma boa semente numa horta ruim, além de a semente de nada servir, será um desper-dício. Mesmo que o sentimento seja sincero, se o desti-natário dos oferecimentos for maléfico, isso não resultará em benefícios e fará com que caia nos maus caminhos. Estes itens não são oferecimentos para Nichiren e sim para o Sutra de Lótus. Assim, deixarei seus benefícios sob a responsabilidade do Buda Sakyamuni, do Buda Taho e de todos os Budas das dez direções. Relatei-lhe as circunstâncias deste ano, mas a friagem atual é algo que jamais havia experimentado desde que nasci. É excessiva a quantidade de neve que cai e que se acumula. Mesmo que as pessoas tenham a intenção, visitar-me é difícil. Não seria a sua visita re-sultado de uma singular consideração? Mui respeitosa-mente. Em 27 de dezembro do quarto ano Koan (1284), aos 60 anos. (Gosho, pág 1582)FF Recite três vezes o Nam-Myoho-Rengue-Kyo